Tradução de "que nos temos" para Esloveno

Traduções:

se moramo

Como usar "que nos temos" em frases:

Posso estar muito enganado, mas cá para mim, o sistema não diz que nos temos de vender.
Mogoče se motim, ampak za mene posel ni prodajanje samega sebe.
O que nos temos de perguntar é o que quer isto, o que está a pensar!
Čas je za veliko vprašanje. Kaj hočejo od nas?
A última coisa com que nos temos de preocupar é com o sistema legal.
Zadnje kar nas mora zdaj skrbeti, je pravni sistem.
O que importa é que nos temos um ao outro.
Pomembno je, da imava drug drugega.
Primeiro que tudo, Eu não sou grande fã de festas em que nos temos de mascarar.
Nisem najbolj navdušen nad zabavami v maskah.
O mais importante é que nos temos um ao outro.
Edina stvar, ki je pomembna je, da imava drug drugega.
O mais importante de que nos temos de lembrar quando nos vemos num paciente, é que eles não são mesmo nós.
Najpomembnejše se je zavedati, da bolnik, v katerem se vidiš, v resnici ni ti.
As câmaras com que nos temos que nos preocupar estão aqui, aqui e aqui.
Kamere, za katere nas mora skrbeti so tukaj, tukaj in tukaj.
Eles não querem saber, nós é que nos temos que preocupar.
Ni jim mar. Zato mora biti nama.
Sinceramente, rapazes, acho que nos temos que ele é que manda.
Ne verjamem. -Fantje, ne pozabimo, da je on glavni.
O Gladiador não é o objecto reluzente com que nos temos de preocupar.
Booster ni sijoč objekt moralo bi nas skrbeti
Uma vez que sinto que nos temos tornado tão próximos, Damon, vou dizer que sim.
Ker čutim, da sva se močno zbližala ti bom odgovoril z ja.
A boa notícia é que nos temos um ao outro nas más situações.
In dobra novica je, da imamo eden drugega, da bi prebrodili težave.
Ainda bem que nos temos uma à outra aqui dentro.
Vesela sem, da imava ena drugo tukaj.
Não é só com o Vincent que nos temos que preocupar é com a Tori também.
Sedaj ni samo Vincent tisti, za katerega morava skrbeti. Tudi Tori je.
Não é com a perna dela que nos temos que preocupar, é com as nossas.
Ni nama potrebno skrbeti zanjo, za naju pa morava.
Sei que nos temos agredido muito, ao longo dos anos, e, como somos Lyon, provavelmente agredir-nos-emos mais, mas aconteça o que acontecer, continuo a ser o vosso pai.
V vseh teh letih smo si zadali veliko udarcev. Verjetno zato, ker smo Lyonovi. Ne glede na vse, še vedno sem vaš oče, ti pa moja prva ljubezen.
Achas mesmo que nos temos de preocupar com ele?
Res misliš, da bi naju moral ta tip skrbeti?
Há mais pessoas, para além dos Salamanca, com que nos temos de preocupar.
Tu te mora skrbeti za več ljudi, kot samo za Salamancove.
Em Deus é que nos temos gloriado o dia todo, e sempre louvaremos o teu nome.
Z Bogom se hvalimo vse dni in ime tvoje bomo slavili vekomaj. (Sela.)
2.8164279460907s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?